Idioms

1.毫無希望/a lost cause

a(一)+ lost(輸了的)+ cause(訴訟)= 一場輸了的官司

此語借由一場輸了的官司來比喻事情或狀況毫無希望。

例句: I never lost weight; my dieting is a lost cause.

我體重根本沒減輕,我進行節食一點用也沒有。


 

2.拖延/put off

put(放)+off(離開地)=往較遠的時間點放

put off 是指將原本預定的時程向後延。

例句: Never put off until tomorrow what you can do today.

今日事今日畢。


 

3.很適合;能勝任 be cut out for

be(是) + cut out(剪裁)+for(為)=為⋯所量身定做

例句:You are really cut out for that job.

你真的很適合那項工作。

p.s.也可以用cut out of + to do something


 

4.值班;執勤 on futy

on(正在)+duty(職務)=正在值班、執勤

He fell asleep while on duty.

例句:他值班的時候睡著了。

p.s.不值班可以說off duty


 

5.丟著不管;怠忽職守 let something slide

let(讓)+slide(滑落)=任其滑落

例句:Roxy didn’t do her homework last night but the teacher let it slide.

洛克希昨晚沒做功課但老師卻不管。


 

6.解僱;裁員 lay off

lay(放置)+off(中斷的)= 處於中斷的狀態

例句:I heard that fifty people are going be laid off next month.

我聽說下個月有五十個人被解僱。


 

7.結束當天的工作 call it a day

call(叫)+it(它)+a day(一天)=宣告天的結束

例句:It’s time to call it a day.

該下班了。


 

8.說人壞話 spell ill of

spell(說)+ill(壞)+of(關於)=說人壞話

例句:Craig spoke ill of Mandy’s mother just to get a reaction.

克雷格說了曼迪媽媽的壞話只是為了知道會有什麼反應。

p.s.說人好話spell well of


 

9.企業家精神(身份)entrepreneurship

Spawr indeed personified American ingenuity, self-reliance, initiative and entrepreneurship.

斯帕爾表現出美國人的機敏,有著獨立、首創精神和企業家的風度。

 


 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published.